第二节课的英文句子怎么说(第二课时的英语怎么说)
名词从句的译法:翻译时顺序一般不变 下面就来看下今天小编给大家带来的第二节课的英文句子怎么说(英语课用英语怎么说读音) 此外,文章还提供了更多相关的文章如
| 广义上说,任何人作的工作都对社会有益。
| 名词从句的译法:翻译时顺序一般不变
| 一件工作被算成是劳作还是工作取决于个人的喜好。
| 汉译英:将来还会有脑力劳动和体力劳动的区别吗?( 00.04 )
| 技术与劳动分工在许多领域结束了对熟练工的需求。
| The important of these _____(vary) according to the nature of one's life-style. (99.10)
| 劳作与工作之间的区别与体力劳动与脑力劳动的区别并不一样。
| They also like it for another reason, even if they will not admit it : it makes it very difficult for the worker to do anything other than work.
| Whether a job is to be classified as labor or work depends,not on the job itself, but on the tastes of the individual who undertake it. (para. 3)
| If you are that reader, I would recommend that you abandon your outrage and begin thinking abut doing something similar for yourself. (para.5)
| 汉译英:他被迫接受了一份他自己毫无兴趣的工作。
| So that it is natural for him to imagine that the fewer hours he has to spend laboring, and the more hours he is free to play, the better.
| A good worker in a key spot could, so long as he kept up production, take all the coffee breaks he wanted.(para.3)